Английский журналист Рори Смит, пишущий для New York Times, приехал в Россию освещать чемпионат мира по футболу. Еще до старта мундиаля он написал статью, в которой довольно скептически высказывался о выборе места для проведения турнира. Но на днях Рори Смит узнал, что такое настоящая Россия.
Местом сближения английской и русской культур стал плацкартный вагон поезда Екатеринбург — Анапа.
Знакомясь там с российским колоритом и гостеприимством, Рори делал заметки в своем твиттере.В поезд англичанин взял только стропвафли. Он очень удивился, когда его попутчики достали вареные яйца и соленые огурцы, чтобы пообедать. «Этот запах… он, кажется, не выветрится», — негодовал репортер. Но затем Смит познакомился с обедавшими соседками. Ими оказались мать и дочка, ехавшие отдыхать в Анапу. «Мама с виду была слегка нервной и, может быть, недовольной. Дочка Вероника любит динозавров и вообще очень милая», — отметил Рори.
В вагоне с англичанином ехали и дети, которые очень заинтересовались иностранцем. И последующие четыре часа журналист и малыши провели, говоря друг другу фразу «привет, друг мой».
Заметив, что Рори из еды взял только вафли, соседка начала активно его угощать. «Время от времени мама спрашивала меня, не хочу ли я фрукт или типа того, потому что (как вы помните с прошлой ночи) я питался исключительно стропвафлями и водой», — написал репортер. Когда он прилег, его разбудила та же добродушная соседка, протягивая тарелку с огурцами, помидорами, колбасой и хлебом, и показала жестами, что ему придется это съесть, а то он до конца поездки «не дотянет». Когда Рори справился с предложенной едой, женщина положила в рюкзак «голодающего» иностранца пачку земляничного печенья, хотя тот и отказывался. Обескураженный таким отношением, Рори Смит написал: «Такого со мной не случалось в поезде в Великобритании. Возможно, потому что я не так уж часто сажусь в поезд с двумя пакетиками вафель, но тем не менее. Спасибо вам, добрая женщина».
(По материалам сайта medialeaks.ru)
Свежие комментарии